The Wellerman | Tarpongu a mì Tampay

Ich weiß nicht, warum, aber Anfang des Jahres war jeder verrückt nach dem Sea Shanty The Wellerman. Ich habe es übersetzt. Du findest ein YouTube Video weiter unten.

Ke omum oel teyngta pelun slä ro sngä’ikrr fìzìsìtä frapo lamu lekye’ung tìroltalun alu The Wellerman. Tsat ralpoleng. Ngal run relit arusikx nekll.

l(u) uran ’awlie (a) txampaymì
ulte syaw fko tsar Payä Paskalin
Weopx Makto, tul hufwe nìwin
li ko, li ko, neto

(maw frahapxì tìrolä)
li tsasämunget lonu
fte awngar mekret sì swoat vivun,
krra flolä tarpongu
awnga nìsyen hayum

krrnekx mì tampay fo txankrr
tsìk nalutsa (a)txantsawl srer a krr
frapor eykyu leym plltxe san
sìsyep swirät ketsran

{Chorus}

swiräyä kxetse li txur lu
srefwa tarpongu alaksi lu,
ne pa’o tul, wem, ’eko ko
krra tawng nekll fìpo

{Chorus}

ke tsun sukru yokxit rivipx
ulte eykyu stum ke tsun hivipx
tse’a fol slu ekxtxu a yot
swiräl zärìp ayfot

{Chorus}

tsìvola txono, keng nì’ul
wolem frapo nìnu nìpxul
slu txurtel um, slu tsaw ’ekxin
mi nalutsa var mivìn

{Chorus}

oel stawm fmawnta verar fìs(ä)wem
mi txurtel txur, swirä ke ftem.
mi lu frapor sì swirär syura
kawtu ke yayora’