Hanging Tree | Loma Kelutral

Vielleicht kennst du dieses Lied. Die englische Version ist The Hanging Tree aus dem Film Die Tribute von Panem: Mockingjay Teil 1.

Meine übersetzte Version hat die selbe Melodie, aber ich habe die Bedeutung geändert, um sie mit der Geschichte der Na’vi in Einklang zu bringen. Ich stellte mir vor, dass nach der Zerstörung des Heimatbaums, jenes Ereignis für die Na’vi so schmerzhaft ist, dass es seinen Eingang in Lieder und Geschichten findet. Dieses Lied ist so ein Versuch.

Kxawm fìtìrol smatson ngar. Tstxo le’Ìnglìsìa sreyä lu “The Hanging Tree” relta arusikx alu The Hunger Games: Mockingjay hapxì a1°ve.

Lu oeyä sreyru aralpawneng tenga lawr slä leykolatem oel ralit fte ’okvur Na’viyä hiva’ nì’ul. Ronsrelngolop oel futa maw tìska’a Kelutralä, Na’viri tsatìlen – nìngay tsalie lu sraw nìftxan kuma tsaw fpxirväkìm nemfa sìrol sì ayvur. Fìtìrol lu tìfmi anafì’u nìronsrel.

ftxey za’u nga skawna’a utral?*
txepìva sì kxener, fko mi tsun tsive’a
hem astxong lolen fìtseng, pefya stxong lu ngian
txo mì ton ultxa sivi ro helutral?

ftxey za’u nga skawna’a utral?
tsenga sute zolawng, aymokri mi mì ya
hem astxong lolen fìtseng, pefya stxong lu ngian
txo mì ton ultxa sivi ro helutral?

ftxey za’u nga tseng akerusey?
tsenga ngaru poleng san tul fte emrivey
hem astxong lolen fìtseng, pefya stxong lu ngian
txo mì ton ultxa sivi ro helutral?

ftxey za’u nga skawna’a utral?
oehu wivìntxu tsìlpeyä aungiat
hem astxong lolen fìtseng, pefya stxong lu ngian
fwa ultxa si ro nawnekxa kelutral?

ftxey za’u nga ne loma kelutral?

*nìran, sweylu txo fìlì’ukìng livu san ftxey za’u nga skawna’a utral fuke? sìk fte sleykivu eyawra tìpawmit. Slä talun kato, ngampam sì tìtslam asrefpawnìl, pole’un oel futa fko tsun tsat txivìng… | Eigentlich sollte der Satz ftxey za’u nga skawna’a utral fuke? sein, um eine richtige Frage zu werden. Aber aufgrund von Rhythmus, Reim und erwartetes Verständnis, habe ich mich dafür entschieden, es wegzulassen …