Deep in the Meadow | Tsongmì nìtxukx

Hier die Übersetzung von “Deep in the Meadow” aus dem Film The Hunger Games: Mockingjay, Pt. 2.

Ngaru fì’ut alu tìralpeng tìrolä alu “Deep in the Meadow” ta rel arusikx alu The Hunger Games: Mockingjay, Pt. 2

tsongmì nìtxukx, äo tsaflefle
nivi ta zeswa, yotsyìp ahewne
ngey(ä) re’ot txeykay, menarir sivi tstu
lu piak a krr, tsawke fäza’u

zongtseng lu, sang fìtsenge lu
fìtseng tìhawnu si rawp wä frakxu ngaru
fìtseng l(u) ayunil hona, rewonìl sat ngay sleyku
fìtseng lu tsenga oer yawne nga lu

tsongmì nìtxukx, alìm alìm nìwan
ayrìkä fnelew, atanvi akawnan
yengwalit tswiva’, ngey(ä) sngumti mawey sleyku
ulte ro srr’ong, kayä neto fra’u

zongtseng lu, sang fìtsenge lu
fìtseng tìhawnu si rawp wä frakxu ngaru
fìtseng l(u) ayunil hona, rewonìl sat ngay sleyku
fìtseng lu tsenga oer yawne nga leiu